Τον Μάιο του 2017 κυκλοφόρησε σε γαλλική μετάφραση του Δημήτρη Φίλια, Αναπληρωτή Καθηγητή Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Ιονίου Πανεπιστημίου (Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας ) το θεατρικό έργο «Εχθροί εξ αίματος» του γνωστού και αγαπητού σε όλους μας αναγνωρισμένου καλλιτέχνη των Κόμικς, αλλά και συγγραφέα, Αρκά.
Προσφέρεται στο ευρύτερο παγκόσμιο γαλλόφωνο αναγνωστικό κοινό η ευκαιρία να γνωρίσει μια διαφορετική νεοελληνική γραφή η οποία, εδώ και τριάντα πέντε περίπου χρόνια, μέσα από το χιούμορ, τον αυτοσαρκασμό και, μερικές φορές, ειρωνικούς και σκωπτικούς χρωματισμούς, μάς ευθυμεί ασκώντας όμως, παράλληλα, κριτική και θέτοντας ζητήματα και προβληματισμούς γύρω από τη ζωή του σημερινού ανθρώπου.
Η μετάφραση αυτή φιλοδοξεί να αποτελέσει το πρώτο βιβλίο μιας νέας εκδοτικής σειράς η οποία, με (αμισθί ) επιστημονικό υπεύθυνο τον κ. Δ. Φίλια , θα έχει τον τίτλο "Νεοελληνική Λογοτεχνία σε μετάφραση" και θα στοχεύει στη γνωριμία του παγκόσμιου κοινού που δεν γνωρίζει την ελληνική γλώσσα, με αντιπροσωπευτικές λογοτεχνικές νεοελληνικές φωνές.
Ennemis de sang
Εκδότης: Γρηγόρης
Μετάφραση: Δημήτρης Φίλιας
Σελίδες: 96
Ημ. Έκδοσης: 25/05/2017