Όλες οι Δημοσιεύσεις
Παράδοση αγγλικών μεταφράσεων τριών βιβλίων του Μιχάλη Ε. Σκανδαλίδη από το Κέντρο Γλώσσας και Πολιτικής στην Ένωση Χαλκιτών Αθήνας-Πειραιά
Δημοσίευση: 06-07-2026 11:49 | Προβολές: 762
Με ιδιαίτερη χαρά, το Κέντρο Γλώσσας και Πολιτικής του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου ανακοινώνει την ολοκλήρωση και την παράδοση τριών αγγλικών μεταφράσεων των βιβλίων του Μιχάλη Ε. Σκανδαλίδη με τίτλο Το Τοπωνυμικό της Χάλκης Δωδεκανήσου, Συμβολή στα Ονοματολογικά της Χάλκης Δωδεκανήσου και Η Χάλκη της Δωδεκανήσου, τα οποία αποτελoύν μέρος μιας σημαντικής πρωτοβουλίας για την ανάδειξη και τη διεθνή προβολή της ιστορίας, της γλώσσας και της πολιτιστικής κληρονομιάς της Χάλκης.
Νέα έκδοση και βιβλιοπαρουσίαση: Γιάννη Περπερίδη, "Η Τεχνητή «Νοημοσύνη» ενώπιον του εαυτού της - Επανεξέταση της σχέσης ανθρώπου-φύσης-τεχνολογίας"
Δημοσίευση: 12-05-2026 11:55 | Προβολές: 516
Τετάρτη 20 Μαΐου, Αθήνα: "Η Τεχνητή «Νοημοσύνη» ενώπιον του εαυτού της", παρουσίαση του νέου βιβλίου του Γιάννη Περπερίδη
Νέα έκδοση: Μετάφραση στα γερμανικά του μυθιστορήματος "Αποχαιρέτα την τη Στουτγάρδη, Αστυάνακτα" της Αγλαϊας Μπλιούμη από τον Αναπλ. Καθηγητή Olaf Immanuel Seel
Δημοσίευση: 28-04-2026 14:18 | Προβολές: 764
Το (μετα)μεταναστευτικό μυθιστόρημα της Αγλαϊας Μπλιούμη, Αναπληρώτριας Καθηγήτριας στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ, "Αποχαιρέτα την τη Στουτγάρδη, Αστυάνακτα", εκδόσεις Κέδρος, κυκλοφορεί πλέον και σε γερμανική μετάφραση του Αναπληρωτή Καθηγητή στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου, Olaf Immanuel Seel, από τον εκδοτικό οίκο Thelem (σειρά "Wortwechsel").
ΝΕΑ ΕΚΔΟΣΗ: Δημοσιεύτηκε η "Ελληνική Βιβλιογραφία Συντήρησης Ανόργανων Υλικών" της Αν. Καθηγήτριας Π. Μαντή
Δημοσίευση: 24-04-2026 13:47 | Προβολές: 1956
ΝΕΑ ΕΚΔΟΣΗ της Βιβλιοθήκης.
Δημοσιεύτηκε η "Ελληνική Βιβλιογραφία Συντήρησης Ανόργανων Υλικών" της Αν. Καθηγήτριας Π. Μαντή του Τμήμ. Περιβάλλοντος
Έκδοση της γαλλικής μετάφρασης δύο ποιητικών συλλογών του Ν. Βαγενά από τη διδάσκουσα στο ΤΞΓΜΔ, Αγγελική Σιδηροπούλου
Δημοσίευση: 02-04-2026 16:39 | Προβολές: 1449
Εκδόθηκαν μόλις από το ''Λιοτρίβι'' της Πάνυς Σαράφη οι δυο ποιητικές συλλογές του Νάσου Βαγενά "Πεδίον Άρεως" και "Βάρβαρες Ωδές" σε δίγλωσση έκδοση (ελληνικά–γαλλικά). Η μετάφραση στα γαλλικά πραγματοποιήθηκε από την Αγγελική Σιδηροπούλου.
Ανακοίνωση Κυκλοφορίας: «Το Γεγονός» – 1ο Τεύχος
Δημοσίευση: 16-03-2026 14:35 | Προβολές: 2877
Το περιοδικό αποτελεί καρπό της συνεργασίας διδασκόντων και μεταπτυχιακών φοιτητών του προγράμματος «Ιστορική έρευνα, Διδακτική και Νέες Τεχνολογίες» (Τμήματα Ιστορίας και Ψηφιακών Ανθρωπιστικών Επιστημών & Πληροφορικής).
Κυκλοφόρησε ο Η' τόμος της επιστημονικής περιοδικής έκδοσης του Τμήματος Ιστορίας και Ψηφιακών Ανθρωπιστικών Επιστημών «Ιόνιος Λόγος»
Δημοσίευση: 13-03-2026 13:36 | Προβολές: 1635
Εκδόθηκε ηλεκτρονικά ο Η΄ τόμος της επιστημονικής περιοδικής έκδοσης του Τμήματος Ιστορίας και Ψηφιακών Ανθρωπιστικών Επιστημών «Ιόνιος Λόγος»
Νέος διεθνής επιστημονικός τόμος: Typographie, Translation und vieles mehr
Δημοσίευση: 20-02-2026 22:00 | Προβολές: 667
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις του Πανεπιστημίου του Tampere ο διεθνής επιστημονικός τόμος με τίτλο: Typographie, Translation und vieles mehr, στον οποίο συμμετέχουν οι Καθηγητές του ΤΞΓΜΔ, Αναστασία Παριανού και Παναγιώτης Κελάνδριας..
ΤΑΒΜ: Nέα έκδοση από το Εργαστήριο Τεκμηρίωσης Πολιτιστικής και Ιστορικής Κληρονομιάς - Σύγχρονα Ζητήματα Αρχειονομίας
Δημοσίευση: 20-02-2026 12:51 | Προβολές: 807
Το Εργαστήριο Τεκμηρίωσης Πολιτιστικής και Ιστορικής Κληρονομιάς του ΤΑΒΜ εξέδωσε το έργο ‘Σύγχρονα Ζητήματα Αρχειονομίας’, εκδόσεις Οσελότος, Αθήνα 2026, επιστ. Επιμέλεια της Καθηγήτριας ΤΑΒΜ Μαρίας Κανελλοπούλου-Μπότη.
Νέο βιβλίο της Καθηγήτριας Μαρίας Τσίγκου: Η Γλωσσική ποικιλία στη μεταφραστική πράξη
Δημοσίευση: 16-10-2025 13:23 | Προβολές: 2666
Κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Δίαυλος το νέο βιβλίο της Καθηγήτριας Μαρίας Τσίγκου με τίτλο "Η Γλωσσική ποικιλία στη μεταφραστική πράξη".
Έκδοση της αγγλικής μετάφρασης του βιβλίου Τανγκό σε Μπλε Νύχτες στο πλαίσιο του ερευνητικού έργου How Can MT and PE Help Literature Cross Borders and Reach Wider Audiences? A Case Study
Δημοσίευση: 12-10-2025 11:07 | Προβολές: 4284
Ολοκληρώθηκε με επιτυχία το πρώτο μέρος του πρωτοποριακού ερευνητικού έργου με τίτλο How Can MT and PE Help Literature Cross Borders and Reach Wider Audiences? A Case Study, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από το Ερευνητικό Κέντρο Imminent της Translated, με την έκδοση της αγγλικής μετάφρασης του βιβλίου Τανγκό σε Μπλε Νύχτες—μιας συναρπαστικής συλλογής 35 διηγημάτων flash fiction του συγγραφέα και μεταφραστή Βασίλη Μανουσάκη.
Things We Leave Behind: Επιλεγμένα Ποιήματα της Josephine Balmer σε επιμέλεια του Αναπλ. Καθ. Πασχάλη Νικολάου
Δημοσίευση: 19-09-2025 09:49 | Προβολές: 1819
Κυκλοφόρησαν από τις εκδόσεις Shearsman Books τα Επιλεγμένα Ποιήματα της Josephine Balmer (1959 –) με τίτλο Things We Leave Behind σε επιμέλεια, και με εκτενή εισαγωγή, του Aναπληρωτή Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ, Πασχάλη Νικολάου.
Μετάφραση του βιβλίου "Η Τήλος της Ήριννας" στα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ιταλικά από το Κέντρο Γλώσσας και Πολιτικής του Ιονίου Πανεπιστημίου
Δημοσίευση: 03-08-2025 01:15 | Προβολές: 2102
Με μεγάλη χαρά, το Κέντρο Γλώσσας και Πολιτικής του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου ανακοινώνει ότι ολοκληρώθηκε και παραδόθηκε η μετάφραση του έργου "Η Τήλος της Ήριννας" του κύριου Κώστα Σκανδαλίδη στα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ιταλικά, στο πλαίσιο της συνεργασίας του Κέντρου Γλώσσας και Πολιτικής του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας με τον Δήμο της Τήλου.
Νέα έκδοση: Μαρία Χριστίνα Χατζηιωάννου, Σοφία Λαΐου (επιμ.) «Wealth Accumulation and Entrepreneurship in the Ottoman Empire, 18th to 20th Centuries»
Δημοσίευση: 11-07-2025 17:56 | Προβολές: 3718
Ο συλλογικός αυτός τόμος, ο οποίος εκδόθηκε από τον οίκο Routledge υπό την επιστημονική επιμέλεια της Μαρίας Χριστίνας Χατζηιωάννου και της Σοφίας Λαΐου, συνεισφέρει στην κατανόηση της οικονομικής ιστορίας της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας, ιδιαίτερα μέσω της εξερεύνησης της τοπικής επιχειρηματικότητας, η οποία φέρνει νέες προοπτικές στην οικονομική δυναμική της περιοχής.
Νέο βιβλίο με συνεπιμέλεια της Δρ. Έλενας Αβραμίδου: "Πως σκέφτονται οι Κινέζοι;" Simplemente Editores, 2025
Δημοσίευση: 16-03-2025 17:58 | Προβολές: 8701
Η Κίνα, λίκνο ενός μεγάλου πολιτισμού, έχει επιδείξει κατά τις τελευταίες δεκαετίες θεαματική άνοδο έχοντας ανδειχθεί σε μία παγκόσμια οικονομική δύναμη. Εκατοντάδες εκατομμύρια άνθρωποι έχουν επωφεληθεί από αυτή την αξιοθαύμαστη αναπτυξιακή της επιτυχία ενώ είναι εντυπωσιακή η ετοιμότητά της για ανάληψη της ηγετικής θέσης σε παγκόσμιο επίπεδο στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης.
Ωστόσο, η Κίνα (...)
Έκδοση της μετάφρασης έργου του Μολιέρου από τον Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ Δημήτρη Φίλια
Δημοσίευση: 14-03-2025 10:55 | Προβολές: 5130
Εκδόθηκε από τον εκδοτικό οίκο ''Λιοτρίβι'' η μετάφραση του ελληνικής έμπνευσης έργου του Μολιέρου, "Η Πριγκίπισσα της Ήλιδας'', από τον Καθηγητή του ΤΞΓΜΔ, Δημήτρη Φίλια.
"Επτάνησος Πολιτεία" - 2ος Τόμος
Δημοσίευση: 07-03-2025 17:16 | Προβολές: 3204
Δημοσιεύθηκε ο δεύτερος τόμος του ηλεκτρονικού περιοδικού (με κριτές) «Επτάνησος Πολιτεία», το οποίο εκδίδει το Εργαστήριο Γλώσσας, Ιστορίας και Πολιτισμού του Επτανησιακού Χώρου του ΤΞΓΜΔ της Σχολής Ανθρωπιστικών Επιστημών του Ιονίου Πανεπιστημίου.
Κυκλοφόρησε το νέο βιβλίο του διδάκτορα και διδάσκοντα του τμήματος Ψηφιακών Μέσων και Επικοινωνίας Ευάγγελου Λάμπρου με τίτλο « Ψευδείς ειδήσεις στην Ελλάδα: Η εικόνα της Παραπληροφόρησης και Νέα Μοντέλα Επαλήθευσης»
Δημοσίευση: 06-02-2025 18:46 | Προβολές: 1635
Στο βιβλίο του Ευάγγελου Λάμπρου, παρουσιάζεται μια εμπεριστατωμένη ανάλυση του φαινομένου των ψευδών ειδήσεων και της παραπληροφόρησης στην Ελλάδα. Με μια συστηματική προσέγγιση, ο συγγραφέας εξετάζει τις ρίζες και τις επιπτώσεις της παραπληροφόρησης στην ελληνική δημόσια σφαίρα και κοινωνία και προτείνει νέα επικοινωνιακά μοντέλα για την αντιμετώπιση αυτού του προβλήματος.
Βραβείο Μετάφρασης EST 2024: Βράβευση για τον Olaf Immanuel Seel και τη Χαρίκλεια Αλατζά
Δημοσίευση: 15-01-2025 11:49 | Προβολές: 3181
Ο Αναπληρωτής Καθηγητής στο ΤΞΓΜΔ, Olaf Immanuel Seel και το μέλος ΕΕΠ του Τμήματος, Χαρίκλεια Αλατζά βραβεύτηκαν από την European Society for Translation Studies για τη μετάφραση από τα γερμανικά στα ελληνικά του έργου της Katharina Reiß ''Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik'' (1971). Η μετάφραση θα εκδοθεί από τον εκδοτικό οίκο ''Λιοτρίβι''.
Ο ιερός ρόλος της Μετάφρασης. Ανακηρύξεις επίτιμων διδακτόρων στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου
Δημοσίευση: 27-12-2024 19:19 | Προβολές: 2677
Έναρξη: 12-01-2025 |Λήξη: 28-02-2025
[Έληξε]
Με ιδιαίτερη χαρά ανακοινώνεται ότι μόλις κυκλοφόρησε από τον εκδοτικό οίκο ''Λιοτρίβι'' ο τόμος "Ο ιερός ρόλος της μετάφρασης. Ανακηρύξεις επίτιμων διδακτόρων στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου".


Η αφίσα της εκδήλωσης




























